Exodus 31:17

SVHij zal tussen Mij en tussen de kinderen Israëls een teken in eeuwigheid zijn; dewijl de HEERE, in zes dagen, den hemel en de aarde gemaakt, en op den zevenden dag gerust en Zich verkwikt heeft.
WLCבֵּינִ֗י וּבֵין֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֹ֥ות הִ֖וא לְעֹלָ֑ם כִּי־שֵׁ֣שֶׁת יָמִ֗ים עָשָׂ֤ה יְהוָה֙ אֶת־הַשָּׁמַ֣יִם וְאֶת־הָאָ֔רֶץ וּבַיֹּום֙ הַשְּׁבִיעִ֔י שָׁבַ֖ת וַיִּנָּפַֽשׁ׃ ס
Trans.bênî ûḇên bənê yiśərā’ēl ’wōṯ hiw’ lə‘ōlām kî-šēšeṯ yāmîm ‘āśâ JHWH ’eṯ-haššāmayim wə’eṯ-hā’āreṣ ûḇayywōm haššəḇî‘î šāḇaṯ wayyinnāfaš:

Algemeen

Zie ook: Eeuwigheid, Schepping
Genesis 1:31, Genesis 2:2, Genesis 2:3, Exodus 20:11

Aantekeningen

Hij zal tussen Mij en tussen de kinderen Israëls een teken in eeuwigheid zijn; dewijl de HEERE, in zes dagen, den hemel en de aarde gemaakt, en op den zevenden dag gerust en Zich verkwikt heeft.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

בֵּינִ֗י

-

וּ

-

בֵין֙

-

בְּנֵ֣י

Hij zal tussen Mij en tussen de kinderen

יִשְׂרָאֵ֔ל

Israëls

א֥וֹת

een teken

הִ֖וא

-

לְ

-

עֹלָ֑ם

in eeuwigheid

כִּי־

-

שֵׁ֣שֶׁת

in zes

יָמִ֗ים

dagen

עָשָׂ֤ה

gemaakt

יְהוָה֙

zijn; dewijl de HEERE

אֶת־

-

הַ

-

שָּׁמַ֣יִם

den hemel

וְ

-

אֶת־

-

הָ

-

אָ֔רֶץ

en de aarde

וּ

-

בַ

-

יּוֹם֙

dag

הַ

-

שְּׁבִיעִ֔י

en op den zevenden

שָׁבַ֖ת

gerust

וַ

-

יִּנָּפַֽשׁ

en Zich verkwikt heeft


Hij zal tussen Mij en tussen de kinderen Israëls een teken in eeuwigheid zijn; dewijl de HEERE, in zes dagen, den hemel en de aarde gemaakt, en op den zevenden dag gerust en Zich verkwikt heeft.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!